செல்லும்
உலகத்துச் செல்வம்
நீரின்றமையா
யாக்கைக்
கெல்லாம்
உண்டி
கொடுத்தோர் உயிர்
கொடுத்தோரே
உண்டி
முதற்றே உணவின்
பிண்டம்
உணவெனப்படுவது
நிலத்தோடு
நீரே
- புறநானூறு 18 புலவர் -
குடப்புலவியனார்
Profound message conveyed in simple terms by the Poet of the Sangam Age -
There can
be no life without water.
People who give food to others give them Life.
Food
is a combination of water and earth.
So, water is vital.
How do we find water?
The Sangam poet advises Pandyan Thaliayalanganathu cheruvenra Nedunchezhiyan to save water where the land has a gentle curve.
அடுபோர்ச்செழிய
இகழாது வல்லே
நிலநெளி
மருங்கி நீர்
நிலைபெருகத்
தட்டோரம்ம
இவட்டட்டோரே
தள்ளா
தோரிவட் டள்ளாதோரே
O King! Where there is
a curved land, build reservoir, store water. If you can do that
you are
the king. If not, you would fall.
Guided by this noble thought, leaders and the people of those times had strived, created water bodies and brought prosperity to a land that had no rivers.
Water harvesting and management brought agriculture, and skills such as metallurgy, carpentry, weaving, trade, and economic administration. The Sea coast enabled movement of goods trade with neighbouring places and countries far off.
The Road along the East Coast had long connected the Tamilagam with the northern territories. It had been called a Peru Vazhi or Highway.
It had busy ports such as Pazhaverkadu, Kovalam, Chaturangapatnam, Neerpeyarru, Tharangampadi, Poompuhaar and Nagapattinam. Some ports of the Eastern Coast of India find mention in the book, Periplus of the Erythraean Sea, written in Greek about 2000 years ago!
About 18 kilometers, South of Mamallapuram, one of the great heritage sites, is a place called Vasavasamudram. The excavations carried on by the Tamil Nadu State Archaeological Department has discovered wells, Ancient Pottery and Amphora Pottery from the Mediterranean countries.
With similar discoveries made at Arikamedu, near Pondicherry, it has been firmly established that, the East Coast had ports that engaged in active trade from the earliest times.
The revenue generating ports needed a strong defense and were coveted by Political Powers. Thondaiman Ilanthirayan is a King of the Sangam Age who walked on this land and left a footprint. இளங்கிள்ளி had ruled the area after Ilanthirayan.
ஆற்றுப்படை is a variety of literature where a poet consoles a person in need and directs him to a place where he may be patronized and be relieved of his state of sadness.
Perumpaanaarrupadai, (பெரும்பாணாற்றுப்படை ) a Sangam text Composed by Urudhran Kannannaar describes the port நீர்பேர் / நீர்ப்பெயற்று on his way to reach king தொண்டைமான் இளந்திரையன் Thondaiman IlanThiraiyan.
நீர்ப்பெயற்று என்னும் ஊரின் சிறப்பு
வண்டல் ஆயமொடு உண்துறைத் தலைஇப்
புனல் ஆடு மகளிர் இட்ட பொலங்குழை
இரை தேர் மணிச்சிரல் இரை செத்து எறிந்தெனப்
புள் ஆர் பெண்ணைப் புலம்பு மடற் செல்லாது
கேள்வி அந்தணர் அருங்கடன் இறுத்த 315
வேள்வித் தூணத்து அசைஇ யவனர்
ஓதிம விளக்கின் உயர்மிசைக் கொண்ட
வைகுறு மீனின் பைபயத் தோன்றும்
நீர்ப்பெயற்று எல்லைப் போகிப் (311-319)
Description as given by Padmabhushan Dr R Nagaswamy
பெரும்பாணாற்றுப்படையில் குறிக்கப்பட்டுள்ள சிறப்பு வருமாறு: நீர்ப்பேர் என்ற ஊரில், நீருண்ணும் துறையில், இளம் மகளிர் விளையாடச் சென்று நீராடினர். அப்பொழுது அவர்கள் கழற்றி வைத்த மீன் போன்ற காதணிகளைச் சிச்சிலிப்பறவை தன்னுடைய இரை என்று கருதி, கொத்திச் சென்றது. அருகிலே ஏராளமான பனைமரங்கள் இருந்தன. அவற்றில் பறவைகள் எல்லாம் சென்று அமர்ந்தன. அத்துறையிலே அந்தணர்கள் வேள்வி வேட்டுச் சென்ற யூபத் தூண்கள் இருந்தன. சிச்சிலிப்பறவை மட்டும் பனைமரத்தின் மீது அமராமல், அந்த வேள்வித்தூணின் மீது சென்று அமர்ந்தது. அதன் மூக்கில் மகரக்குழயைக் கொத்திக்கொண்டு, தூணத்தின் மீது அமர்ந்திருந்ததைப் பார்த்தால் யவனர்கள் கூம்பின் மீது வைக்கும் அன்னம் போன்ற விளக்குகளை ஒத்திருந்தது. அவ்வாறு விளங்கிய நீர்ப்பேர் என்ற ஊரின் எல்லையில், அப்பட்டினம் இருந்தது.
Reference - from Padma Bhushan Dr R Nagaswamy